Tips to improve your English skills as a French student

Learning a new language requires a lot of effort, commitment and investment. The problem of the majority of French speakers is not only that they have not spent enough time to study pronunciation correctly, but also they have spent all their life pronouncing things wrong (and thinking that they were pronouncing it correctly).
Indeed, in which world can « choir » (chorus) be pronounced as « quaia »? It’s that they do not even look alike! And I am not talking about any exceptions, just have a look at more common words like « water » (water) pronounced « ou – o – tah » (in British English)

 

It is common knowledge that the learning of English is not immediate, but here I will offer you a few tricks to practice your knowledge and surpass them.
The first thing you want to do is slow down! Many people believe that if you talk very fast, it is more difficult to correct bad habits. Practice some basic things every day. It starts with simple sounds, then continues with words and later go on to pronounce whole sentences.

To improve your vocabulary, you can read in English, as having clear notions of what you are going to read allows you to build better grammatical bases. You can read anything, from novels to short stories, news articles, anything, as long as you enjoy what you are reading. A good way to start reading in English: read books you’ve already read and enjoyed in French.

In English, the writing and pronunciation of words are different in the vast majority of cases and this can cause confusion. Once you have learned to differentiate the sounds corresponding to each letter, the next step is to achieve an accent that brings you closer to the pronunciation of the natives.
To achieve that, you need to learn to listen, in order to pronounce better. In this life we go so fast that we even forget to listen. I do not mean to hear what they say, but to listen with calm and attention. However, it is the key to improve pronunciation, because in the end what we want is to imitate a way of speaking.
But, what to listen to will you ask? Well, subscribe to a British or American YouTuber!
Some have become very famous and have millions of visits in each video! From videogames to fashion, to beauty, travel or simply people who record themselves telling their lives and adventures … There are for all tastes, you just have to choose yours!
And why do I recommend YouTube and not to watch TV, listen to the radio or watch movies to improve pronunciation? For the simple reason that in Youtube Videos, there are native speakers who are talking in a natural way, in exactly the same way that a British would talk in the street: vocabulary, expressions, speed, and intonation…
Listen as the natives pronounce the words and try to identify the sounds that are made. Pronounce the words aloud again and again until you notice that you have said it correctly.
Once you have integrated these three main points, here are 3 tips to work on your pronunciation in English
1. Differentiate vowels with the same sounds
This is something that usually happens for example in the words « beer » and « bird », or the very famous « sheet » and « shit ». The trick here is to always pronounce the combination « ee » with the vowel « i » of the French language, while the words with « i » as the second case of each example, it is better to pronounce them with an « e » of our language, but very soft.
2. Convert the O into an A and the A in an O
That’s right, the correct pronunciation of the O is often a kind of combination between O and A! Try to pronounce in this way some words like « rock » or « color » and you will see the difference, they sound in a much more natural way.
An exception to this rule is when the O is at the end of the word, as in « Do », in which case it becomes a French « ou ».
Converting the letter A in an O does not apply to all words that carry the letter A, but you have probably noticed in many words the A has a sound more like the O of our language. Take for example words like « Awesome », « Walking », « Talking », « Although », « All », in all these the pronunciation of the A corresponds to an O.
3. Blowing the P, T and K
A good way to sound more natural during pronunciation is to « blow » the P, T and K. This means that you shall not make a dry sound as is normally done in the French language, but should try to « take a breath » with them as you are pronouncing them.

After working on the pronunciation, you need to actually talk right? For that, two main tips. First, you should record yourself speaking English. In order to know where your errors are at the time of pronouncing or to what aspects you should pay more attention, it is better to analyse the way you speak from the outside. You will be surprised to hear yourself and you can more easily change what you think should be improved. And last but not least: share with a partner! Having someone with whom going through an English language learning process is a good way to compare your own progress in the language. Practice, learn and try to solve your doubts with your partner.

Finally, you must remember that constant practice will give you greater fluidity. Apply the tips I have detailed and you will notice the progress in the way you speak and thus pronounce English

Good Luck!

Legends Behind February 2nd

As most of you should know, Candlemas is fast approaching, and you all must be craving to eat the famous Crêpes we all bake on February 2nd. However, do you know where this tradition comes from? 

Just like every other festivity surrounding Nativity, Candlemas is linked to light.
In the pagan rites, the Romans would scarify an animal during de rite of Lupercia in order to have the blessing of the Pan God. This rite was inherited from the Festa Candelarum, a Roman celebration which would commemorate the seeking of the goddess of light Persophone, according to the Greek mythology.
However, the Church had undertaken since the end of the Roman Empire a vast project of replacing pagan rites with religious festivals. Thus, during the 5th century, Pope Gelasius I decided to replace this old pagan rite by a Candlelight Festivity: Candlemas.
This festival is held exactly 40 days after Christmas, and commemorates the purification of Mary. Indeed, according to Hebrew rites, a mother must present her new-born at a temple 40 days after his birth, which is what Mary did. In the east, it became a non-working day. In the West, torches were carried in procession, a sign of light. « Candlemas » comes from candela – the candle in Festa Candelarum – hence the Candlelight Festivity.

Christians would find themselves in a church, and would bring a blessed candle home, being careful to keep it lit, for the candle would invoke the good omens to watch over the sowing winter, allowing to produce the good harvests of the next summer. Indeed, according to the French saying: « Whoever brings home his candle lit, for sure will not die in the year. »
Therefore, Candlemas is linked to light, but also to purification, fertility and prosperity.

 

But what of the symbolic crêpe then? Well, “Candlemas crêpes” were eaten as early as the 5th century! Farmers used to purify their land with torches before sowing. The excess flour was used to bake crêpes, which became a symbol of prosperity for the coming year. Indeed, the shape and the colour of the crêpe evoke the sun coming back after a winter night. The first baked crêpe of the year would have to be put on top of a wardrobe with a golden coin, for it supposedly never rots, preventing mold for the entire future harvest.It is also said that pope Gelasius I would welcome pilgrims arriving in Rome with crêpes.

The legend of February 2nd was exported all the way to North America by European settlers. However, it was quickly replaced by Groundhog Day. Indeed, according to a European legend, hedgehogs predicted the arrival of spring, depending on the weather during Candlemas day. Hedgehogs being inexistent in North America, European settlers decided that Groundhogs would predict the arrival of spring. They therefore started to await the arrival of an early spring when they would see the shadow of a groundhog awakened on February 2nd .

Among all these legends, it is needed to note that the shadow in the legend is partly true. In winter, sunny days are usually associated with Arctic air, which is colder and drier. On the other hand, cloudy days are associated with maritime air, which is wetter and softer. Since weather conditions usually last for a few days, February 2nd conditions can last a few days. Hence the saying: “If Candlemas Day be fair and bright, Winter will have another fight. If Candlemas day brings cloud and rain, winter won’t come again”
So now you know all about February 2nd! Will you keep your first baked crêpe on top of your wardrobe? Will you flip it with a golden coin? Or will you eat just it because, after all, eating crêpes is life?

Tesan Vaëa

Marcelo, a Brazilian student at Polytech Grenoble – Interview

Marcelo is from Brazil. He arrived in France on August 25th, all the way from Sao Luis, a town located in Maranhao. Current student in the IESE department, he explains how he managed to be a student of Polytech Grenoble for a whole year, and how he lives it.

Fond of learning, and passionate about electronics, his teacher in Brazil happens to be the coordinator of the “Bravitech” agreement, which facilitates student exchange between Brazil and France. He thus told Marcelo about it, and this is how a long fight started, to get chosen as an exchange student. One of his struggles was to learn how to speak French. He explains that « It was difficult because [he] had to do a French level test, but did not know anything about French! So [he] started studying in February” for these tests which were in March. That is a month and a half to study. And in only a month, Marcelo managed to master this language and to pass his French exam hands down. Then there was a rather tough selection: three available positions, for only five students. “It was hard,” Marcelo explains, “as the selection is done mainly on the language and our specific fields (electronics, controls etc)”.

Today, Marcelo speaks French as if it were his mother tongue, thanks to his friends from Grenoble, and all the activities he has so far done in this amazing town. For Marcelo, « the experience of talking with people and the French is better than studying alone.”

You might wonder, why France of all countries if he did not speak a word of French before his first French exam? Well, in Brazil, not everyone has the opportunity to travel, let alone travel abroad. For Marcelo, this was an opportunity to learn a new language, to discover a new culture, as well as a chance to improve his resume. Nowadays, not all students are lucky enough to travel and study abroad. So when the opportunity arose, he took it with no hesitation.

However, Marcelo had never been to France. Everything was new, as it was an experience that was extremely different from what he had already experienced. He had never left his country, never been abroad. So to prepare his trip, he sought a lot of information, asked friends who already were in France how it was. He said « I asked my friends from Brazil (amongst which three were from the same city as me) who have already returned to Brazil, and also the other Brazilians who were already in France. They all helped me a lot ». As he was always looking for what he needed to improve his stay in France, he met a lot of Brazilians through Facebook, Whatsapp, and made a lot of new friends.

Out of all his Friends, he knows a lot of Brazilians, but many foreign students too! He is integrated thanks to the “TDs” and “TPs”. Indeed, one can exchange with the pupils and ask for help, or help them etc. This helps to get to know everyone a little more, and considering “the students are very nice here”, it is therefore easy to feel integrated and to make a lot of new friends.

The reason he chose electronics is because since his childhood, he enjoyed everything related to this subject. « I think it’s a question of vocation” he explains. There are a lot of things to do, such as the production of systems, embedded systems, production of a prototype, and projects for companies, on any topics related to energy, electricity. As for Marcelo, he works mostly with embedded systems and the wireless network. What he enjoys the most in it is « how electronic devices, in the development of new systems, can solve everyday problems.” He studied this field in Brazil, and he here « saw the opportunity to develop [his] knowledge and skills on the subject”. Indeed, he explained how « and some subjects are different, some subjects are similar”. Compared to Brazil, the teachers’ teaching is almost the same. But the teaching system is completely different. Indeed, in France there are “TD” and “TP”. In Brazil, they also have “TPs”, but differently. Here at Polytech Grenoble in the IESE depatment, for example, we have a theoretical week on one topic, then a week of practice on the same topic. In Brazil, they study a particular subject in a whole for an entire semester, and the following semester they practice on the same subject in said “TPs”.

Marcelo has so far spent three months in Grenoble and thinks it’s a wonderful town, which is well developed and organized. But even though he fell in love with Grenoble, he wants to work in Brazil, and export to his country the experience he gained in France. He actually plans on finishing is Master’s degree to then work in his hometown. When asked why he did not want to work in France, he answered “the most important thing, is family”. To him, it’s not healthy to be away from his family for too long. Moreover, he is the first member of his family to ever leave the country. It was thus a difficult change for his family, especially since his parents are old, but they are still very proud of him and believe their son to be very lucky to have this opportunity. « I miss them”, is what Marcelo said as he was talking about his family.

He misses his town too, mostly because of the cold here in Grenoble. Indeed, temperaturs never go below 22.2°C in his hometown! The food is also very different: he misses Brazilian food, which is very spicy, and very typical. A funny fact: in France, Couscous is served for lunch. In Brazil? They eat Couscous for breakfast! As he was born near beaches, he has never seen snow, so he enrolled in a Ski course, in order to enjoy snow during his stay in France. Today, Marcelo plans on visiting Paris, Bordeaux, Orléans, Nice and Marseille with his Brazilians friends during Christmas holiday, and keeps enjoying the wonders of Grenoble every day.